عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
479
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
20 عليك بحسن الخلق فانهّ يكسبك المحبّة : بر تو باد بخوشخوئى زيرا كه آن دوستى را بدست مى آورد . 21 عليك بالبشاشة فانّها حبالة المودّة بر تو باد بخوشروئى كه آن سر رشتهء دوستى است ( با مردم ) 22 عليك بالاحتمال فانهّ استر العيوب بر تو باد به بردبارى زيرا كه بردبارى پوشندهترين عيبها است . 23 عليك بذكر اللّه فانهّ نور القلب : بر تو باد بذكر و ياد كردن خدا بودن زيرا كه آن روشنى دل است 24 عليك بالصّدق فانهّ خير مبنيّ : بر تو باد براستى و درستى زيرا كه آن بهترين بنا است . 25 عليك بالحلم فانهّ خلق مرضيّ : بر تو باد به بردبارى زيرا كه آن خوئى است پسنديده 26 عليك بالوفاء فإنهّ أوقى جنّة : بر تو باد بوفادارى ( در عهد و پيمان ) زيرا كه آن نگهدارندهترين سپر است . 27 عليك بصالح العمل فانهّ الزّاد الى الجنّة بر تو باد به اين كه عمل را درست و شايسته ( و خاصّ خدا ) گذارى زيرا كه آن توشهء بسوى بهشت است . 28 عليك بالورع فانهّ خير صيانة : بر تو باد بپارسائى زيرا كه آن بهترين نگهداشتنى است 29 عليك بالأمانة فانّها أفضل ديانة : بر تو باد بامانت دارى زيرا كه آن بالاترين دين دارى است . 30 عليك بطاعة من لا تعذر بجهالته : بر تو باد بفرمان بردن از كسى كه عذر نشناختن او پذيرفته نگردد . 31 عليك بحفظ كلّ امر لا تعذر باضاعته بر تو باد به نگهداشتن هر كارى كه عذر ضايع كردن آن را از تو نپذيراند . 32 عليك بالإحسان فانهّ افضل زراعة و اربح بضاعة : بر تو باد به نيكى كردن ( با مردم ) كه آن برترين زراعت و سودمندترين سرمايه است . 33 عليك بالأخلاص فانهّ سبب قبول الأعمال و شرف الطّاعة : بر تو باد بپاكدرونى زيرا كه آن باعث قبولى اعمال و بلندى و بزرگى فرمان بردارى است . 34 عليك بالرّفق فانهّ مفتاح الصّواب و